鋭すぎる!次男がツッこんだ、日本の家族内のおかしな呼び方

日本滞在中のこと。
うちの父が、母に向かって、つまり、自分の妻に向かって、

「ちょっと、お母さん!」

そこで次男、

「ばぁはじぃのおかーさんちゃうやろ!」

日本あるあるですよね。夫婦なのに子供ができると「お母さん」「パパ」などと呼び合うの。ちょっと違うかもしれないけど、「お兄ちゃん」「お姉ちゃん」という呼び方もイタリアでは存在しません。これもちょっと違うかもしれないけど、●●のお母さん、とか、●●さんの奥さん、も同様。こちらでは、全てが名前です。ダンナを呼ぶのはもちろん名前、姑も「お義母さん」ではなく名前、そして息子らの友人からは、私、「Kumy」とか名前で呼ばれます。

日本では、特に結婚した女性が「●●さんの奥さん、●●ちゃんのお母さん、って呼ばれるのが嫌だ、私は私だぁーーー!」と漏らすことがありますが、それはイタリアではありません。肩書?役割?の前に個人ありき。

いや~、しかし、次男鋭かったなぁ(笑)。

人気ブログランキングへ
イタリア情報ブログランキング

関連記事

  1. 「バジルソース」は、松の実じゃなくってもいいんです

  2. フィレンツェ北部、ボルゴ・サン・ロレンツォの満開のヒマワリ

  3. 大晦日の大夕食会「チェノーネ」、どんなメニュー?どれだけ食べる?

  4. アブルッツォで遭遇していた「トランスマンツァ」の人たち~自分らしい生き方を模索する人たち

  5. ローマを周るのに、いったい何日必要?

  6. 2018年・今年のオリーブの状況は?

Copyrighted Image